The textbook Practical Audio Visual Chinese is used at the Mandarin Training Center in Taipei. The Chinese characters taught in this are generally the traditional characters as used in Taiwan: i.e. there are some simplifications as compared to what is listed as traditional characters in most dictionaries. The Mandarin in the book is largely Beijing style Mandarin, so I have added some comments as to differences between Beijing and Taiwan style Mandarin. If you find any errors, please tell me!
I have made some editing decisions, partly to avoid getting too many duplicate terms in the vocabulary. In addition, the book contains additional terms in footnotes (ofter to appear in later lessons) which I have kept separate by ending the vocabulary file with "Xtra" instead of "voc" as I have done for the vocabulary of each lesson.