Unge
kreoler i en senmoderne verden:
Ambivalens eller fundamentalisme?
Thomas Hylland Eriksen
I Ung i verden -- ung i Danmark. København: Dansk
Flygtningehjælp 1997.
I
I hine hårde dage, den gang da verden fremdeles var ung og
lett å begripe for alminnelige mennesker -- det vil si for
en ti-femten år siden -- var det ikke bare tilsynelatende
lett å forstå seg på global politikk; det var
også lett å dele verden inn i kulturelle sfærer,
den så ut til å bestå av kulturer rett
og slett. I Danmark ble det således talt dansk, og danskene
var liberale protestanter med en bestemt type utseende, et særpreget
kroppsspråk og en forkjærlighet for røde pølser
og bajere; i Bangladesh levde bengalske muslimer med sine særegne
skikker og tradisjoner, hver av stammene i Kenya hadde sin kultur
og sitt språk, og så videre. Ifølge det rådende
verdensbildet hadde disse kulturene forholdsvis lite kontakt med
hverandre, selv om der var noe gjensidig påvirkning. Kulturkontakten,
som oppstod gjennom misjon, bistand, migrasjon og spredningen av
moderne institusjoner som staten og det kapitalistiske arbeidsmarkedet,
medførte bestemte problemer som skyldtes at atskilte kulturer,
hver med sin særegne indre logikk, møttes. Resultatet
ble gjerne misforståelser og konflikter, og ganske ofte var
resultatet at den sterkere kultur kom til å dominere den svakere.
Ofte ble dette kalt kulturimperialisme -- et ord som i dag nærmest
har havnet på Historisk Museum, men som kunne høres
daglig for forbløffende få år siden.
En slik forståelse
av kultur og kulturforskjeller, som var grunnleggende i europeisk
åndsliv helt siden romantikkens dager, og som har vært
avgjørende i såvel nasjonalistisk ideologi som i kulturantropologisk
metode, fortoner seg i dag, ganske plutselig, som gammelmodig og
utdatert. Denne brå endringen skyldes i noen grad at vår
tenkemåte har forandret seg, men langt viktigere er det at
verden har forandret seg. Selv om det aldri har vært tilfellet
at kulturer har vært isolerte og uten særlig kontakt
med hverandre, og at deres påståtte isolasjon ofte har
vært overdrevet både av forskere og andre, så
blir mulighetene for en kultur til å isolere seg nå
mindre for hver dag som går. Både økonomi og
politikk blir globaliserte -- det vil si at stadig flere prosesser
berører mennesker på vidt forskjellige steder og ikke
uten videre kan tilbakeføres til ett sted. På grunn
av utviklingen innen kommunikasjonsteknologi, skjer flyten av penger,
varer, mennesker, ideer og makt stadig mer friksjonsfritt og hurtig
over hele verden. Det har vært en enorm vekst i flytrafikken
i annen halvdel av århundret som nå går mot sin
avslutning, og billettene blir stadig billigere. Satelitt-fjernsyn,
Internett og beslektede teknologier skaper i tiltagende grad en
verden uten forsinkelser, hvor visse hendelser kan finne sted overalt
samtidig, og hvor avstander skrumper.
Samtidig skaper
de store forskjellene i livsmuligheter mellom land og regioner en
ustabil situasjon, og gjør det blant annet attraktivt for
en del mennesker fra fattige land å forflytte seg permanent
eller midlertidig til rike land. Selv i geografisk marginale land
som de skandinaviske, merkes dette -- ellers ville blant annet denne
konferansen ikke ha vært arrangert.
Det sier seg
selv at endringer på denne skalaen får konsekvenser
på det kulturelle plan, og fremtvinger nye måter å
tenke om kultur og kulturelle forskjeller på. Enkelte mener
at globaliseringsprosessene fører til at alle viktige kulturforskjeller
oppheves, og at mennesker over hele kloden blir mer og mer like.
Dette synet finner vi både hos optimister som Francis Fukuyama,
som håper at hele verden etter hvert vil ligne økonomisk
og politisk på USA, og hos pessimister som Claude Lévi-Strauss,
som anser at et stort kulturelt mangfold er i ferd med å gå
tapt. Et annet perspektiv, som av åpenbare årsaker er
utbredt blant intellektuelle i fattige land, retter søkelyset
mot globaliseringens neo-kolonialistiske aspekter, og viser hvordan
økonomiske forskjeller vedlikeholdes, og hvordan den tilsynelatende
grenseløse åpenheten i globaliseringens tidsalder også
fungerer grensesettende og marginaliserende.
En tredje innfallsvinkel,
som jeg vil gjøre til min her i dag, undersøker hvilke
nye former for kulturell variasjon som utvikles innenfor rammene
av en global modernitet, for modernitet betyr ikke det samme som
kulturell likhet. Som antropologen Ulf Hannerz uttrykker det: Globalisering
av kultur skaper ikke globale mennesker. Derimot skaper globaliseringen
kulturelle kreoler, mennesker som lever i skjæringsfeltet
mellom ulike kulturelle tradisjoner, som bombarderes med impulser,
forventninger, krav og muligheter fra flere kanter hele tiden, og
som fortløpende skaper seg selv ikke på bakgrunn av
ferdige oppskrifter, men ved å sette sammen et mangslungent
kulturelt stoff på sin egen måte.
II
Er Danmark fremdeles dansk? I en viss forstand er svaret naturligvis
ja. Landet er stadig en politisk suveren stat, med en mengde felles
offentlige institusjoner, med en rik og mangfoldig offentlighet
som inkluderer alt fra frivillige organisasjoner til riksdekkende
aviser, og med bestemte skikker og seder som oppfattes som typisk
danske. Imidlertid kommer forestillingen om det kulturelt danske
under sterkt press i vår tid: Innholdet i den nasjonale kulturelle
identitet er omstridt, foranderlig, flertydig og utydelig i Danmark
som i mange andre land. Den viktigste årsaken er at den kulturelle
kreoliseringen skaper et misforhold mellom kart og terreng. Det
gamle kartet presenterer en verden av kulturelle øyer; innenfor
hver øy lever mennesker på en bestemt måte, følger
bestemte tradisjoner og så videre; men det er forholdsvis
lite kontakt mellom øyene. Det er uhyre vanskelig å
manøvrere etter dagens terreng med et slikt kart. Derfor
er en ganske stor del av den intellektuelle offentlighet i gang
med å revidere det. (Naturligvis går det også
an å forandre terrenget slik at det svarer til det gamle kartet;
denne løsningen kalles etnisk rensning, og skal ikke tas
opp her.) Dette får blant annet uttrykk ved at historien splittes
opp i ulike historier, nye nyanser og et nytt mangfold innarbeides
i forestillingen om danskheten, og nye grupper av mennesker får
tilhørighet her både subjektivt og objektivt.
Innvandringen
til disse landene har fått flere typer av kulturelle konsekvenser,
og ikke alle er like åpenbare og lette å få øye
på. De nye innbyggerne har altså ikke bare beriket oss
med et nytt mangfold, blott og bart ved sin tilstedeværelse,
som bærere av fremmede språk, religioner, matskikker
og klesvaner. Den har også påvirket oss direkte og indirekte.
Så sent som i 1980 fantes det ingen indiske restauranter i
Oslo. I 1996 er det ca. ti stykker i gangavstand fra min leilighet,
og praktiske instant-pakninger med indisk mat har begynt å
dukke opp i alminnelige supermarkeder uten en eneste indisk kunde.
Den mest populære musikken blant ungdom for tiden, for å
nevne et annet eksempel, kan beskrives som en udogmatisk blanding
av elektroniske maskinrytmer, jamaicansk studiomanipulasjon og afrikanske
eller asiatiske impulser. Endelig har den nye situasjonen med permanente
ikke-europeiske minoriteter også gjort det mulig for oss å
oppdage vårt eget mangfold, hjernevaskede som vi er fra barnsben
av til å tro at vi er kulturelt like. Vi begynner å
lære oss å lese kulturelle forskjeller, også der
vi trodde at de ikke fantes. Vi oppdager at konservative muslimer
fra Pakistan og konservative kristne fra Vest-Norge har mye felles
kulturelt sett; vi oppdager også at ungdomskulturen i deler
av København har mer felles med ungdomskulturen i Brooklyn
enn ungdomskulturen på Bornholm eller i Sønderjylland,
og så videre. Dersom man i Norge forsøker å "integrere"
innvandrere til norske juleskikker, for eksempel, vil man meget
raskt oppdage at norske juleskikker varierer dramatisk mellom landsdelene.
Når det gjelder den sakrale julaftens middag, for eksempel,
spises det svineribbe i Sørøst-Norge, pinnekjøtt
(røkt og saltet lam) i Vest-Norge og torsk i Nord-Norge.
I tillegg har mange nordmenn begynt å tilpasse seg helseprofetenes
propaganda og den allmenne amerikaniseringen av forbruksvanene,
og har følgelig konvertert til kalkun. Det interne mangfoldet
er med andre ord langt større enn vi lærte på
skolen, hvor vi i god nasjonsbyggende ånd lærte at alle
nordmenn er like hverandre og forskjellige fra alle utlendinger.
Når jeg
sier at datostempelet forlengst er gått ut på denne
typen kulturgeografi, så er det ikke dermed også sagt
at kulturforskjeller har opphørt å eksistere, men --
for å bruke en metafor fra McLuhan og Baudrillard -- snarere
at de har implodert. Kartet over kulturell variasjon i verden
er blitt en umåtelig kompleks mosaikk, hvor bitene blir stadig
mindre og mindre, og hvor hver og én kan føle fellesskap
med noen i en type situasjon og med andre i en annen type situasjon.
Kulturelle likheter og forskjeller er overlappende og flertydige.
Denne innsikten burde være lett å tilegne seg for skandinaver:
I visse henseender har dansker et eksklusivt dansk fellesskap, men
det står ikke til å nekte at de i andre henseender har
noe felles med nordmenn og svensker som de ikke deler med f.eks.
grekere.
Migrasjonen
skaper en situasjon der kulturell og stedlig tilhørighet
blir flertydig: Første generasjons innvandrere fra Anatolia,
for eksempel, er ikke helt hjemme i Danmark og vil vel aldri være
det, men de kan ikke føle seg helt hjemme i Tyrkia heller.
På visse områder er de blitt fordansket; på andre
måter er de stadig tyrkiske. Dette er en av grunnene til at
myndighetenes integrasjonspolitikk på mange måter har
vært mislykket i de skandinaviske landene. Man har stilt innvandrere
overfor et umulig valg: Enten beholder du din kultur og er stolt
av den, eller så blir du helt dansk, eventuelt svensk eller
norsk. Ingen av delene er gjennomførbare i praksis, ganske
enkelt fordi situasjonen her er både-og og ikke enten-eller.
Faktum er at
vi alle i større eller mindre grad er kulturelle kreoler:
Vi er alle blandinger av forskjellige typer av påvirkning
som kan spores tilbake til mange steder og tider; vi snakker her
ikke om et "innvandrerfenomen", selv om kulturblandingen
kan være lettere å få øye på hos
innvandrere enn hos innfødte. Tydeligst er kulturblandingen
eller kreoliseringen hos ungdom og annen generasjons innvandrere,
eventuelt første generasjons dansker, og jeg har ikke glemt
at det var ungdom jeg ble invitert hit for å snakke om.
III
La meg begynne med å uttrykke det slik: I min forskning i
det fler-etniske øysamfunnet Mauritius har jeg undersøkt
betingelsene for fellesskap; hva som må til for at kristne,
hinduer og muslimer skal føle at de tilhører ett og
samme samfunn. I en av mine nyeste artikler fra Mauritius, en tekst
om etnisk blandede ekteskap, argumenterer jeg for at fortiden nå
blir mindre viktig som kilde til identifikasjon for mauritierne,
og at etnisk identitet sannsynligvis vil bli mindre relevant, blant
annet fordi stadig flere mauritiere har eller er barn av blandingsekteskap.
Jeg sendte artikkelen til en venn på universitetet i Mauritius,
som sendte sine kommentarer etter noen uker. Han mente at jeg la
for stor vekt på kreoliseringsprosessene, på bekostning
av andre ting. Min kollega, som er av indisk opprinnelse, skrev
at da han var ung, betød hinduismen og indisk tradisjon ingen
ting for ham personlig. Han hadde tatt sin doktorgrad i Frankrike,
var gift med en engelsk kvinne, og hadde alltid oppfattet seg som
et moderne individ, en kreol om man vil. For noen år siden
hadde han ikke desto mindre oppdaget en lenge undertrykt trang til
å reise til India for å oppsøke historiske minnesmerker,
museer og sine forfedres territorium. Han hadde kjøpt det
historiske eposet Mahabharata på video, han hadde oppfrisket
sine hindikunnskaper og hadde i det hele tatt tilegnet seg en indisk
kulturell identitet som han tidligere ikke hadde brydd seg om. Hans
mer generelle poeng overfor meg var at man når et punkt i
livet der fortiden, røttene og historien plutselig får
større betydning. For hans del hadde dette inntruffet da
han rundet de førti, samtidig med erkjennelsen om at han
personlig trolig hadde mer fortid enn fremtid.
Ungdom er altså
bærere av fremtiden fremfor noen. Ungdom har ennå ikke
forstått at de er dødelige. De blir ikke holdt igjen
av en sterk og insisterende fortid, de har for kort vei tilbake
til sine barndomsminner til at de skulle begynne å romantisere
dem, de er kommet for kort i sitt livsløp til å henfalle
til nostalgi. De er mer hjemme i sin tid enn noen av oss andre,
som måler de daglige forandringene opp mot våre erindringer,
og som føler det stadig tyngre å måtte tilpasse
oss alt det nye som ugyldiggjør vår barnelærdom
og tvinger oss til å lære noe nytt lenge etter at vi
håpet at vi var utlærte. Ungdom føler seg ikke
utlærte; for dem fremstår forandringer som utfordringer
snarere enn som trusler.
På denne
bakgrunn er det alt annet enn forbausende at motstanden mot innvandring
og skepsisen til såkalte fremmedkulturelle er størst
blant eldre mennesker. Eldre innbyggere av Oslo og København
vil nemlig ha hatt sin barndom og ungdom i et etnisk relativt ensartet
miljø; de er formet som personer i en tid da innvandringen
begrenset seg til krigsflyktninger fra Europa og senere politiske
flyktninger fra Ungarn og Tsjekkoslovakia. For dem å se bydeler
de er vokst opp i bli dominert av tyrkere og pakistanere, med sine
fremmede lukter og sedvaner, kan lett oppleves som et forræderi
mot deres barndomserfaringer. Det er den verden vi opplevde som
barn og ungdom som lettest fremstår som naturlig senere i
livet. Det er av denne grunn at eldre mennesker generelt er sterkere
motstandere av de nye danske kommareglene enn yngre mennesker. Å
være "ung av sinn" betyr jo ellers å ha en
positiv holdning til overraskelser og forandringer.
For en skandinav
av min generasjon ser verden annerledes ut. Min mormor synes det
er blitt fryktelig mange indere i London, men for oss er det den
naturligste ting av verden at hele Queensway i Londons West End
er full av innvandrerbutikker, at halvparten av taxisjåførene
i Danmark og Norge er innvandrere, og at det selges hvitløksoliven
og rogan josh på supermarkedet. Dersom innvandrerne forsvant
fra Oslo, ville jeg oppleve det som et forræderi mot min barndom
og ungdom: da ville byen ikke lenger være den jeg har mine
erindringer knyttet til.
De innvandrere
og barn av innvandrere som i dag vokser opp i de skandinaviske landene,
har til forskjell fra sine foreldre ikke noe annet hjemsted. Det
ville være absurd å kreve av dem at de skulle reise
hjem. For hvordan kan man reise hjem til et land hvor man kanskje
aldri har vært; hvor man i beste fall har tilbrakt noen ferier?
Deres tilhørighetsfølelse her er imidlertid flertydig,
av grunner Flemming Røgilds vil gå nærmere inn
på senere i dag, men som jeg også vil ta opp. På
den ene siden går de på dansk skole og innsosialiseres
der til en sosialdemokratisk, egalitær væremåte
hvor kjønnsforskjeller blir bagatellisert og nedtonet, hvor
man forventes å være fri og selvstendig fra en ganske
tidlig alder, og hvor de personlige valg tillegges stor betydning.
I fritiden forventes de å delta i sin generasjons sosiale
liv, enten det dreier seg om fotball eller festligheter. Samtidig
lever de i en familiesituasjon som stiller ganske andre og ofte
motstridende krav; hvor lojalitet og trygghet kanskje verdsettes
høyere enn frie valg, hvor det tales et annet språk
enn dansk, og hvor forholdet mellom kjønnene og generasjonene
er dramatisk forskjellig fra skolesammenhengen. I en viss forstand,
og med visse forbehold, kan man si at to verdener møtes i
disse unge; ikke slik å forstå at de to verdenene er
gjensidig utelukkende, men på den måten at de bygger
på ulike sett av kulturelle koder. De unge som lever i en
slik situasjon blir dyktige til å svitsje mellom kodesett,
og mange av dem klarer det utmerket. Ofte trives de utmerket med
en både-og-situasjon, selv om det av og til oppstår
situasjoner preget av enten-eller, som for eksempel kan ha å
gjøre med ekteskap.
Det er en generell
tendens blant sosialarbeidere, politikere og eksperter til å
undervurdere menneskers, og spesielt ungdoms, evne til å leve
i et komplekst kulturelt univers. Annen generasjons ungdom blir
eksponert for tradisjonelle verdier fra Midtøsten og for
moderne eller endog postmoderne verdier fra Skandinavia; de går
kanskje på koranskole om kvelden, men de ser også amerikansk
såpeopera på tv; mange av dem er perfekt tospråklige
i dansk og f.eks. tyrkisk eller punjabi; de kan fungere egalitært
på skolen og hierarkisk hjemme; alt dette kan de få
til -- riktignok ikke friksjonsfritt, men likevel -- uten å
havne i en identitetsmessig spagat. Så lenge de kan ha en
trygg personlig identitet, er ikke den kulturelle identiteten nødvendig
for at de skal overleve mentalt.
De fleste av
dilemmaene annen generasjon er utsatt for, er ikke spesifikke for
etniske minoriteter i Vest-Europa. Spenningen mellom frihet og trygghet
kan gjenfinnes i alle samfunn som gjennomgår en moderniseringsprosess.
Praktisk talt alle populære indiske filmer tar opp forholdet
mellom kjærlighetsekteskap og arrangerte ekteskap; for ikke
svært mange år siden var det også vanlig i Skandinavia
at unge piker ikke fikk gå ut om kvelden og at man så
godt som aldri så kvinner alene på bar medmindre de
var prostituerte; og drakampen mellom familien og individet, mellom
tryggheten og friheten, er et grunntema i en ganske stor del av
den tidlig moderne realistiske europeiske skjønnlitteraturen.
Kulturen forandrer seg, ofte svært hurtig.
Ungdom representerer
fremtiden, har jeg sagt, og det er tautologisk sant. Det neste spørsmålet
må bli hvorledes denne fremtiden vil arte seg. Det vet vi
ikke, men vi kan saktens gjette ut fra det vi vet.
Ungdom i moderne
samfunn har generelt en svakere etnisk og nasjonal identitet enn
voksne mennesker. Deres gruppefellesskap bygger oftere på
generasjonstilhørighet enn på nasjonalitet. Ettersom
de fleste av dem ennå ikke har begynt å arbeide, skaper
de sin personlige identitet gjennom konsum snarere enn gjennom arbeid.
De er usikre og søkende; for å uttrykke det antroposofisk,
kan vi si at de ikke er ferdig inkarnerte; som individer er de ennå
i sin vorden. Derfor er de særlig mottagelige for påvirkning
fra reklame, massemedier, venner og opinionsdannere. Derfor skal
ingen forbauses over at ungdomskultur i en globalisert tid synes
å være løsrevet fra nasjonale grenser og etniske
røtter. Man kan se de samme vendte baseball-caps i Nairobi
og i Reykjavik; skateboards dukket opp som identitetsskapende alternativ
til rulleskøyter omtrent samtidig i hele verden; Led Zeppelin
var på midten av syttitallet like populære i Brasil
som i Tyskland; discomusikken slo an på Mauritius og i California
nesten samtidig rundt 1975, og er i sin tur blitt erstattet av house
og techno som dominerende dansemusikk overalt på omtrent samme
tid. Ungdom er ekstremt ufikserte; de er mottagelige for
impulser, de er sårbare og foranderlige. I Oslo finnes det
etnisk blandede ungdomsmiljøer hvor amerikansk engelsk, som
oppfattes som mer trendy enn norsk, er det dominerende språket.
Ut fra denne
beskrivelsen vil mange trekke den slutning at ungdom er de kreoliserte
mennesker par excellence; de er på ingen måte
belemret med dype og forpliktende erindringer som danner uløselige
bånd til fortiden; de er vidåpne og har en fabelaktig
evne til å skape en helhet av den mitraljøseilden som
utgjør den kulturelle påvirkningen i vår tid.
Det er sannsynligvis bare ungdom som er i stand til å forstå
sammenhengene i MTV. For oss forstenede gamle fremstår MTV
derimot vanligvis som en kaleidoskopisk og uforståelig kakofoni.
Det er uten
tvil riktig at ungdom mer enn andre grupper i samfunnet legemliggjør
den postmoderne kulturforståelsen jeg skisserte innledningsvis:
kulturen som et mangslungent og komplekst felt der alt flyter og
blander seg i uforutsigbare mønstre som ustanselig forandrer
seg. Likevel skal vi være forsiktige med å trekke bombastiske
slutninger om fremtidens kultur og identitetsgrupper på denne
bakgrunn. Blant annet skal vi ikke glemme at ungdommer en gang vil
bli voksne, og at deres verden blir mer fastfrosset for hvert år
som går mot de førti.
IV
I den ufikserte, flytende ungdomstiden er vi alle tvunget til å
treffe en del forpliktende valg, for eksempel med hensyn til utdannelse
og kanskje med hensyn til ekteskap. Som en generell formel kan vi
si at valgmulighetene og fleksibiliteten skrumper inn etter hvert
som vi blir eldre; både fordi det er en voksende andel av
våre liv som ligger bak oss, noe som gir oss stadig mindre
fremtid; og fordi valgene forplikter. Jeg skal se nærmere
på én type valg, som ikke har å gjøre
med yrkeskarriere -- selv om dét kunne ha vært interessant
nok -- men som har å gjøre med kulturell identifikasjon
hos annen generasjons ungdom.
På den
ene side har ungdom i vårt nåtidige samfunn et fantastisk
mangfold av erfaringer som gir dem et stort kulturelt repertoar,
og som iallfall i teorien gir dem muligheter til å knytte
an til mange ulike typer av grupper, som ikke nødvendigvis
bygger på etnisk eller religiøs tilhørighet.
På den annen side blir annen generasjons ungdom eksponert
for motstridende verdisett, og de blir ganske ofte konfrontert med
en oppfatning hos de innfødte om at de egentlig ikke hører
til der. Dels skjer dette i daglige situasjoner, som når en
tyrkisk utseende gutt med hele sin oppvekst i København blir
spurt om han forstår dansk; dels skjer det også på
arbeidsmarkedet, hvor den etniske diskrimineringen er langt mer
utbredt enn det som lar seg påvise statistisk.
Enkelt uttrykt
kan vi si at annen generasjons ungdom i denne situasjonen står
overfor tre typer av muligheter: ren identitet, bindestreksidentitet
eller kreolsk identitet. La meg kort beskrive dem. Den rene
identiteten er det puritanske valg; det er dette alternativet som
tilbys av konservative religiøse og identitetspolitikere.
Denne identiteten bygger på en kontrast -- og ofte en konflikt
eller et fiendebilde -- til de andre; det er takket være mine
forskjeller vis-à-vis de andre, enten de er pakistanere eller
svensker, at jeg fremstår som et autentisk menneske med krav
på en fast og udiskuterbar gruppetilhørighet. Fordelen
med dette identitetsvalget, sett fra den enkeltes synsvinkel, er
at det skaper orden, oversiktlighet og forutsigbarhet. De rene identitetene,
enten vi velger å kalle dem fundamentalistiske eller ikke,
nøytraliserer det kaos som preger omgivelsene og fritar individet
fra ambivalens og vanskelige valg. Som en streng pater familias
setter de rene identitetene klare grenser, definerer regler for
oppførsel og forbyr forhandling om verdier og moral. Mange
minoritetsmedlemmer i Vest-Europa har latt seg friste av rene identiteter,
som blant annet kan være et middel til å skaffe seg
et positivt selvbilde i en situasjon der man blir systematisk diskriminert
av majoriteten. Resultatet er imidlertid både mangelfull integrasjon
og store personlige frustrasjoner, ettersom de rene identitetene
må oppleves som tvangstrøyer når de skal annammes
i kreolske omgivelser.
Bindestreksidentitetene
er forsøk på å bygge bro mellom to atskilte kategorier;
tyrkisk-dansk, norsk-amerikansk, kurdisk-svensk og så videre.
Ganske mange medlemmer av etniske minoriteter beskriver sin identitet
på denne måten. De har sitt morsmål og kanskje
sine barndomsminner fra sitt hjemland, men samtidig har de tilpasset
seg det nye landet. De lever tyrkisk innenfor husets fire vegger,
men så snart de går ut i en offentlig arena, blir de
inntil et visst punkt danske. Bindestreksidentitetene forutsetter
imidlertid at det stadig er tydelige forskjeller mellom de to kulturene
det er tale om. De blir etniske identiteter i et multi-etnisk samfunn
av omtrent samme type som de etniske identitetene fungerer i et
land som USA, hvor innbyggerne er integrert i felles institusjoner,
men hvor etniske nettverk fortsetter å bestemme både
politisk lojalitet og viktige aspekter ved privatlivet.
Den tredje
identitetsmessige tilpasningen, som jeg har kalt den kreolske, skiller
seg fra de to første ved ikke å anerkjenne eksistensen
av rene, atskilte kulturer. Der de rene identitetene setter grenser
omkring én kultur og bindestreksidentiteten omfatter to,
er den kreolske identiteten en blanding som har nådd et punkt
hvor det ikke lenger lar seg gjøre å operere med bindestreker
og grenser. De som identifiserer seg på denne måten
kan gjerne være f.eks. muslimer, men de kan også drikke
bajere og spise svinestek. De har kanskje sex før ekteskapet,
samtidig som de aksepterer å gifte seg i henhold til foreldrenes
ønsker. Noen av dem spiser pizza med tabascosaus, leser Hürriyet,
Newsweek og Berlingske Tidende, går i moskeen den ene dagen
og på diskotek den neste. Det er denne identitetskategorien
som på det subjektive plan virkeliggjør de objektive
kulturelle forandringene jeg beskrev i begynnelsen av dette foredraget.
Der den rene identiteten forsøker å stenge kreoliseringen
ute og bindestreksidentiteten på ganske oppfinnsomt vis forsøker
å manøvrere i et nytt terreng med et gammelt kart,
har den kreolske identiteten gått til anskaffelse av et nytt
kart.
Nå kan
det virke som om jeg har beskrevet et slags utviklingsforløp,
som begynner med etnisk forskansning, går via en mellomløsning
med bindestrek og ender med kreolisering og oppløsning av
grenser. Dessverre, får man kanskje si, forholder det seg
ofte omvendt. Mange innvandrere til Skandinavia var lite
opptatt av tilhørighet og kulturell identitet da de kom hit.
De hadde et avslappet forhold til sin religion, som de praktiserte
uten å gjøre noe stort nummer av det; de hadde ingen
sterke meninger om morsmålsundervisning og Koranskoler, og
de tilpasset seg vertssamfunnet uten å protestere. Ganske
snart oppdaget de imidlertid at de ble betraktet som fremmede, som
Gastarbeiter, selv etter flere år, og de overtok de
innfødtes kategoriseringer og ble vant til å tenke
på seg selv primært som tyrkere, pakistanere, vietnamesere
og så videre. Etter Murens fall, og særlig etter Gulfkrigen,
har kategorien "muslim" overtatt for flere av disse identifikasjonene,
både utenfra og innenfra. Når medlemmer av disse gruppene
så oppdager at de ikke får lik behandling i praksis
selv om det skulle ha vært slik i teorien, reagerer mange
av dem med kulturell puritanisme og identitetspolitikk. (I parentes
bemerket: Dette har ikke nødvendigvis noe med den islamske
vekkelsesbølgen å gjøre. I Norge er de mest
militante identitetspolitiske gruppene, bortsett fra nordmenn og
samer, av afrikansk opprinnelse.) Generelt er identitetsmessig hypokondri
en av vår tids alminneligste lidelser; man går og kjenner
og føler på sin identitet med en nagende følelse
av at det kanskje kan være noe galt med den, og så havner
man kanskje hos en mullah, en romanforfatter, en professor eller
en sexpartner for å oppnå helbredelse.
Det er altså
ikke videre enkelt å generalisere om "innvandrere".
På grunn av variasjoner med hensyn til praktisk talt alt unntatt
deres livslange status som innvandrere i disse samfunnene, gjør
de ulike livsvalg på bakgrunn av ulike betingelser. Noen av
dem insisterer på å være helt danske, riktignok
på sin måte; andre betrakter Danmark som et land de
tjener sine penger i, og drømmer om hjemreisen; igjen andre
forsøker å gjenskape en mytisk tradisjonell kultur
i fremmede omgivelser. Ungdom har ennå ikke truffet sine valg,
og det er derfor de generelt fremstår som mer hybride, mer
kreolske enn voksne.
V
La meg til slutt vende tilbake til de teoretiske refleksjonene jeg
begynte mitt foredrag med. Enkelt uttrykt kan vi si at det er to
måter hvorved kultur skapes, videreføres og defineres.
Den ene kan sammenfattes i begrepet røtter. Kultur
er ifølge dette perspektivet trygghet, historie og skjebnefellesskap;
det virker bakfra på måter som ikke lar seg velge bort.
Kulturen er preget av dyp indre sammenheng og er generasjonenes
destillerte visdom. Vi står alle i bunnløs gjeld til
våre forfedre, og den kan bare betales gjennom betingelsesløs
troskap til deres verdier og levemåte. Å svikte dem,
for eksempel ved å skifte språk eller religion, er høyforræderi.
Det andre perspektivet
kan tilsvarende beskrives ved hjelp av begrepet impuls. Ifølge
dette perspektivet skapes kulturen dynamisk og fortløpende,
den forandrer seg, og den er rettet mot fremtid snarere enn fortid.
Fortiden er stort sett ugyldig som rettesnor for handling ettersom
enhver tid krever sine diagnoser og sine løsninger. Indre
sammenheng finnes ikke i et bestemt kulturelt univers, men i den
helheten hvert individ skaper.
For å
få et komplett bilde av kulturelle prosesser, må begge
dimensjonene tas med -- både fortid og fremtid, både
skjebne og valg. De fleste mennesker forsøker å kombinere
perspektivene, selv om det vil være en tendens til at én
av dem gis forrang. Og en politikk som skal klare å hanskes
med en kompleksitet av denne typen må, før den begynner
å bekjempe diskriminering på arbeidsmarkedet, gjøre
seg flid med å skille tydelig mellom kulturell og politisk
identitet, slik at det blir mulig, uten å oppleve identitetsmessig
hypokondri, å være politisk dansk og samtidig være
for eksempel muslim med tyrkisk som morsmål. Da vil det bli
mulig for minoritetene å velge både konservative og
radikale løsninger, og en slik valgmulighet er faktisk en
nødvendig betingelse dersom man ønsker å unngå
etnisk forskansning, nye klasseskiller og militant identitetspolitikk.
Noen relevante bøker
Thomas Hylland
Eriksen: Kulturelle veikryss. Essays om kreolisering. Oslo:
Universitetsforlaget 1994. Denne essaysamlingen gjør rede
for kulturbegrepet slik det er diskutert i foredraget, og inneholder
dessuten essays fra flere "kulturelle veikryss", bl.a.
Bombay, Mauritius og Brussel.
Jonathan Friedman:
Cultural Identity and Global Process. London: SAGE 1994.
Denne essaysamlingen konsentrerer seg om å beskrive det økonomiske
verdenssystemet slik det er vokst frem, samt den særegne refleksiviteten
som fører til identitetspolitikk og selvbevisste definisjoner
av kultur.
Ulf Hannerz:
Cultural Complexity. New York: Columbia University Press
1992. Denne teoretiske boken er den hittil mest systematiske fremstillingen
av den nye måten å tenke om kultur på; som flyt,
felt og prosess. Den viser også hvordan disse samtidige kulturelle
fenomenene kan utforskes sosialantropologisk.
|