| Verk-uttrykk-manifestasjon-eksemplar | |
| Work-expression-manifestation-item | |
| Innledende bemerkninger Jeg har skapt et verk. Tittelen på verket er 'Dette er et eksemplar av en manifestasjon'. Jeg har realisert verket i to uttrykk, en norskspråklig og en engelsk. Tittelen på det norskspråklige uttrykket er den samme som for verket. Tittelen på det engelske uttrykket er 'This is an item of a manifestation'. Uttrykkene er konkretisert i to filer:
Begge er såkalte server-side-include-filer. Det betyr at vevtjeneren som finner fram filene, går gjennom dem og ser etter kommandoer som skal utføres. I dette tilfellet er det to kommandoer som utføres: hente fram dato for siste gang ovennevnte filer er oppdatert og hente fram dagens dato. Filene blir altså modifisert på vei til brukeren uten at grunnlagsfilene blir endret. Den siden som brukeren ser er altså modifisert to ganger på vei til brukeren, først på tjenersiden, deretter i klienten som tolker html-koden og lager en utskrift på skjermen.
|
Introductory remarks I have created a work. The title of the work is 'Dette er et eksemplar av en manifestasjon'. I have realized the work in two expressions, one in Norwegian and one in English. The title of the Norwegian expression equals the title of the work. The title of the English expression is 'This is an item of a manifestation'. The expressions are embodied in two files:
Both files are so-called server-side-include-files. This means that the web-server parses the files and looks for legal commands to be processed. In this case there are two commands, one that inserts the last modification date of the actual file, and one that inserts today's date. The files are modified on the fly to the user, without actually changing the base files. The page the user sees is modified two times: one on the server side, and one on the client side where the web-client interpretes the html-code to make a readable page on the screen. |