Andre bidrag fra medlemmene



Vi prøver å legge bare de aller morsomste, groveste og/eller mest skremmende orddelingene på Orddelingstoppen. Får vi tilsendt andre eksempler på orddelinger eller snodig norsk, kåserier, noveller, kommentarer og annet som Overhodet velger ikke å ha med på Orddelingstoppen, kan bidraget havne på denne sida. Har du et bidrag du mener kan passe på Orddelingstoppen eller her, send det til oss!





Vi har smakt mange gode retter, også grønne retter, men aldri en saksrett. Og i hvert fall ikke en grønn en.

Tipser: Jørgen G. Bosoni
(Lagt ut 16. desember 2009)




Ja takk, kjempehjerne.

Tipser: Anonym
(Lagt ut 16. desember 2009)




Er du i tvil på livets hav, lytt til din indre sjømann. Det kan ha sin misjon.

Tipser: Sven Eriksen
(Lagt ut 16. desember 2009)




Dette ordet finner vi ikke i ordboka vår.

Tipser: Håkan Billing
(Lagt ut 27. november 2009)




Vi har smakt mange gode retter, også grønne retter, men aldri en saksrett. Og i hvert fall ikke en grønn en.

Tipser: Jørgen G. Bosoni
(Lagt ut 27. november 2009)




Ja takk, kjempehjerne.

Tipser: Anonym
(Lagt ut 27. november 2009)




Er du enslig? Trenger du en mann? Bygg deg din egen Anders As, et skikkelig mannfolk!

Tipser: Rita Gamlem Kristiansen
(Lagt ut 22. november 2009)




Vi blir aldri kvitt menneskesalg.

Tipser: Tor Kværnø
(Lagt ut 22. november 2009)




La oss alle be. Men først må vi spise tunfisk.

Tipser: Maria Olsen
(Lagt ut 20. november 2009)




«Ha ha ha, lite teit bil du har, da! Dette må være den fæleste bilen nord for ekvator! Stygg i lakken og greier! Den blir jo nesten bare styggere når jeg hånvasker den, latterlig er bilen din!»

Tipser: Tor Arthur Hagen
(Lagt ut 19. november 2009)




Hvis du noen gang har lurt på hvor sykt man kan skrive «Bjarthes grill».

Tipser: Bjørnar Johansen
(Lagt ut 19. november 2009)




Noen liker kaffe så godt at de er svært så intime med kaffeutstyret sitt.

Tipser: Alf Dannevig
(Lagt ut 18. november 2009)




Heldigvis er advarselen oversatt til norsk.

Tipser: Rune Korneliussen
(Lagt ut 18. november 2009)




Og etter 2009, når godkjenninga opphører, skal det grunnlegges en ny europeisk union.

Tipser: Ingrid Marie Heiene
(Lagt ut 17. november 2009)




Nei, ellers takk. Jeg foretrekker kjøtt, fisk eller grønsaker.

Tipser: Øystein Risan Kvisla
(Lagt ut 17. november 2009)




Nei, som sagt, jeg foretrekker å grille andre ting.

Tipser: Øystein Risan Kvisla
(Lagt ut 17. november 2009)




Slapp av, jeg er sikker på at det bare føles som om denne konkursen aldri tar slutt.

Tipsere: Ida Bjurbeck, Mats Eilertsen, Pål Evensen og Kristin Bennick
(Lagt ut 17. november 2009)




Gi deg nå med dette maset ditt!

Tipser: Espen Folkøy Trøbraaten
(Lagt ut 17. november 2009)




Trenger disse egentlig å mates?

Tipser: Peter Kongsvik
(Lagt ut 7. mai 2009)




Jada, dere bokbutikkeiere, vi vet at bøkene er deres inntil vi har betalt for dem.

Tipser: Ingrid Marie Heiene
(Lagt ut 7. mai 2009)




En klassiker til glede for nye lesere.

Tipser: Arne Haaland
(Lagt ut 7. mai 2009)




AMOs Pertentlighetskorrektiv forbyr oss dessverre å fundere noe mer på hva en laven er, hvorfor de er faste, og hvem det er disse fire boller for 45 kr.

Tipser: Svein Skjøtskift
(Lagt ut 7. mai 2009)




Det er bra at flere i Familien Diesel gjør jobben når ingen i familien Bensin gidder å ta i et tak.

Tipser: Jon Petter Sjølund
(Lagt ut 7. mai 2009)




Dette firmaet i hvert fall er konsekvent i sin radbrekking av språket.

Tipser: Steinar Jørgensen
(Lagt ut 6. desember 2008)




Vi får håpe NAF får bra pris på bilene de selger til seg selv.

Tipser: Jan S. Krogh
(Lagt ut 6. desember 2008)




Lam er noen robuste dyr. Selv etter en real dypfrysing er de like spreke.

Tipser: Rolv Bruun
(Lagt ut 19. november 2008)




Vi er helt enige i at tre s-er på rad er en uting, men dette er ikke løsninga på problemet.

Tipser: Ole Marius
(Lagt ut 19. november 2008)




Og derfor kjøper man ikke Toyota.

Tipser: Johan Xt. Olsen
(Lagt ut 19. november 2008)




Kyllingene på snekkerlinja er flinke; de hamrer, sager og filer.

Tipser: Kjartan Kvernsveen
(Lagt ut 16. april 2008)



Det er kanskje ikke så rart at disse dyra er døde?

Tipser: Kjartan Kvernsveen
(Lagt ut 16. april 2008)



Organisert husjakt foregår altså slik: det drivernes oppgave å drive huset ut i hagen slik at de som sitter på post enkelt kan felle huset med et par skudd midt i pipa.

Tipser: Kjartan Kvernsveen
(Lagt ut 16. april 2008)



Er det adjektivene stor og liten som virker forvirrende?

Tipser: Kjartan Kvernsveen
(Lagt ut 16. april 2008)



Er frost et synonym for kald, tro?

Tipser: Kjartan Kvernsveen
(Lagt ut 16. april 2008)



Mitsubishi, for deg som trenger ekstra stor basjeplass.

Tipser: Håvard Storli
(Lagt ut 21. februar 2008)




Må søkeren til denne stillingen ha gode norskkunnskaper siden ingen i firmaet Flowerpot har det?

Tipser: Jeanette L. Svendsen
(Lagt ut 21. februar 2008)




Nok en stillingsannonse med en litt pinlig skrivefeil.

Tipser: Helge Øverås
(Lagt ut 21. februar 2008)




Man føler seg virkelig hjemme når man drar langt av sted, f.eks. Bulgaria, og finner reklameplakater som er skrevet på et like håpløst norsk som det verste man finner i gamlelandet.

Tipser: Anonym
(Lagt ut 21. februar 2008)




Hvis man vil at folk skal le hånlig av klærne man har på seg, da liker man kanskje å hånkle seg?

Tipser: Reidar Helgesen
(Lagt ut 21. februar 2008)




Denne har vi sett en del ganger nå, men slik antireklame er alltid like festlig.

Tipser: Ole Morten Didriksen
(Lagt ut 21. februar 2008)




Tja, det er kanskje ikke så dumt at idretten er gratis.

Tipser: Christian Svartstad
(Lagt ut 21. februar 2008)




Hvis noen lurer på hva «blå» og «svart» er, så er det altså noe som en viss Turbotrykk pleier å måle.

Tipser: Ole Henrik Jakobsen
(Lagt ut 21. februar 2008)




For dem som liker å pynte, f.eks. puter, har RIMI nå et flunkende nytt tilbud.

Tipser: Roger Foss
(Lagt ut 21. februar 2008)




Som astronomer mener vi at vi har relativt god greie på teleskoper, kikkerter og slike ting, men vi i AMO har ennå ikke klart å finne en astronom her på huset som har hørt om hermetiske kikkerter.

Tipser: Dan A. Nachtnebel
(Lagt ut 21. februar 2008)




Så, tid for frøknoller igjen?

Tipser: Edward Reibo
(Lagt ut 21. februar 2008)




Det er mulig «Visjon optikk hus» er «godjkent» optiker i Norge, men huset er neppe godkjent plakattekstforfatter.

Tipser: Atle Solbakken
(Lagt ut 21. februar 2008)




Vi vet hvor vi finner det på mennesker, men hvor er dette stedet på biler?

Tipsere: Arne Bordi og Knut Solem
(Lagt ut 21. februar 2008)




Her er det få orddelinger, men dette leserinnlegget er allikevel rasende festlig.

Tipser: Tone Mesna Andersen
(Lagt ut 19. februar 2008)




Når det er vinter i Norge setter man opp skilt for å advare mot snøras og andre tapere.

Tipser: En som ikke vil ha bråk med vaktmesteren
(Lagt ut 19. februar 2008)




Vi tviler ikke på at denne butikken er noe for seg selv.

Tipser: Christer Arthurson
(Lagt ut 19. februar 2008)




Finn tre feil.

Tipser: Vetle Skorpen
(Lagt ut 1. februar 2008)




En fysisk orddeling.

Tipser: Håkon Smeplass
(Lagt ut 1. februar 2008)




Dette er mye mer avansert matematikk enn de fleste astronomer driver med.

Tipser: Thomas Bjørnsen
(Lagt ut 1. februar 2008)




Her er det vel en skrivefeil. Det skal vel stå «Elg på kjøret»?

Tipser: Sigurd Moengen
(Lagt ut 1. februar 2008)




Alle orddelingers mor.

Tipser: Einar Dyrholm
(Lagt ut 30. mai 2007)




Søstera til alle orddelingers mor.

Tipser: Morten Vestli
(Lagt ut 30. mai 2007)




Bruk hjelm!

Tipser: Kenneth Gjersdal
(Lagt ut 30. mai 2007)




Kan dette smake noe godt?

Tipser: Daniel Hamstad
(Lagt ut 18. mai 2007)




Apostrof før fuge-s og orddeling? For en original feil! Skjerp dere, husflidsutsalgspråkmishandlere, finn på noe nytt!

Tipser: Jon Eliassen
(Lagt ut 18. mai 2007)




Dette var bedre! Riktignok har personalet i NRKs kantine prøvd seg på en så uoriginal feil som apostrof før fuge-s pluss orddeling, men apostrofen har blitt en aksent grave, og folk som skriver skrivefeil feil havner lett på AMOs nettsider.

Tipser: Erik Rasmussen
(Lagt ut 18. mai 2007)




Ordet har fire stavelser og er tvangsdelt i tre. Ikke verst.

Tipser: Kristian Rasberg
(Lagt ut 27. april 2007)




Nok en grunn til å kutte litt ned på forbruket av søppelmat.

Tipser: Daniel Hamstad
(Lagt ut 27. april 2007)




Firmaet med tullenavnet «Joomla!» bør kanskje ikke brukes hvis du vil ha noe oversatt til norsk?

Tipser: Liv Wenger
(Lagt ut 23. april 2007)




Er det rart dagens unge sliter med rettskrivinga?

Tipser: Bernt Sætaberget
(Lagt ut 23. april 2007)




En klassiker til glede for nye orddelingsmotstandere.

Tipsere: Anders Ribu og Helge Øverås
(Lagt ut 27. mars 2007)




Hva betyr egentlig dette skiltet?

Tipser: Are Mjølsnes
(Lagt ut 27. mars 2007)




Orddelere er skumle, men orddelende våpenfantaster med skrivefeil i firmanavnet, det er litt for nifst.

Tipser: Jan Terje Hansen
(Lagt ut 8. februar 2007)




Bilene blir smartere og smartere, nå kan de til og med forhandle.

Tipser: Bjørn Authén
(Lagt ut 8. februar 2007)




Hvem skulle trodd det!

Tipser: Nikolas Gogstad-Andersen
(Lagt ut 8. februar 2007)




S kift leder 2-0 over burger.
Tipser: Bård K. Eide
(Lagt ut 22. november 2006)




En ny type salg.

Tipser: Nikolas Gogstad-Andersen
(Lagt ut 22. november 2006)




«Herre Sokk, ditt dyre navn og ære! Sokk er sokk om alle land lå øde!

Tipser: Hans Brubak
(Lagt ut 23. oktober 2006)




Men kanskje ikke basert på språkforsking?

Tipser: Bjørnar Boldvik
(Lagt ut 23. oktober 2006)




Og etter at potetene er skutt, må de fløtes nedover elva.

Tipser: Sverre V. A. Søraas
(Lagt ut 23. oktober 2006)




Selvfølgelig, jeg er synsk, så jeg kan godt spå en dame.

Tipser: Stian Bryde Erichsen
(Lagt ut 2. oktober 2006)




Men fenalåret er da allerede pakka inn i plast?

Tipsere: Rune Yttervik Lars Torp



«Et frekt glass vin og en hyggelig øl, takk!»

Tipser: Marita Berg
(Lagt ut 2. oktober 2006)




Tenk positivt! Smil til verden! Vær blid, vær dagbok?

Tipser: Kristoffer Slettholm
(Lagt ut 2. oktober 2006)




Ja, er det ikke det alle menn i 20-åra gjør?

Tipser: Sture F.
(Lagt ut 2. oktober 2006)




Selv orddelte fugler trenger mat.

Tipser: Lasse Postmyr
(Lagt ut 9. august 2006)




Er denne orddelinga ment som et virkemiddel?

Tipser: Morten Haave
(Lagt ut 9. august 2006)




Et mislykka forsøk på å skrive en engelsk orddeling.

Tipser: Margrethe Willoch
(Lagt ut 9. august 2006)




RFSU, for deg som vil kjøpe sikker sex.

Tipser: Kristian Strømstad
(Lagt ut 9. august 2006)




Postens flytteesker leveres flatpakka og orddelt.

Tipser: Kristoffer Kaasen
(Lagt ut 6. juli 2006)




3 sorter orddelt mel.

Tipser: Øyvind H. Walding
(Lagt ut 6. juli 2006)




Er dette en oppfordring til pyromane?

Tipser: Petter Haavin
(Lagt ut 6. juli 2006)




Og vi som trodde dette skiltet betydde «fartsdempere».

Tipser: Idar Alfred Johannessen
(Lagt ut 6. juli 2006)




Er det rart KrF ikke gjorde det så bra i valget? ?

Tipser: Karl Noodt Poppe m.fl.
(Lagt ut 14. juni 2006)




Disse svenskene...

Tipser: Erik Erlandsen
(Lagt ut 14. juni 2006)




Sannsynligvis verdens største hotell.

Tipser: Roar Hensvold
(Lagt ut 14. juni 2006)




Kan noen bringe meg et bær?

Tipser: Kristine Aukner
(Lagt ut 23. mai 2006)




En litt spesiell orddeling.

Tipser:Anders Gustav Pettersen
(Lagt ut 23. mai 2006)




Dette var da en rar fork. telse?

Tipser: Bård Dahle
(Lagt ut 11. mai 2006)




Havregryn, type orddelt.

Tipser: Øyvind H. Walding
(Lagt ut 11. mai 2006)




Is er godt, men ikke hvis den er delt.

Tipser: Espen Sæterbø
(Lagt ut 4. mai 2006)




Vi tviler litt på at en reise med Detur blir perfekt.

Tipser: Anja Liseth
(Lagt ut 4. mai 2006)




Noen frisører tilbyr fri syre, mens andre spesifiserer ikke hva slags dop de driver med.

Tipser: Kim Sekkelsten
(Lagt ut 3. mai 2006)




På Plantasjen kan man fritere due i olje, tror vi.

Tipser: Jan Henriksen
(Lagt ut 28.03.2006)




«What's cooler than cool? Ice cool

Tipser: Sveinung Vevstad
(Lagt ut 28.03.2006)




Engelsk er et vanskelig språk, i hvert fall hvis det skal oversettes til norsk. Hvordan tror du VG valgte å oversette «But if Patrick never lost another pound, I'd be a happy camper»? Se selv.

Tipser: Irene Holtungen
(Lagt ut 23.03.2006)




Man får i hvert fall ikke hull i tennene.

Tipser: Ole Johan Imhof
(Lagt ut 07.03.2006)




Vi vet at melkesjokolade skal bites, tygges og svelges. Ikke mas.

Tipser: Petter Horntvedt Burdeshaw
(Lagt ut 13.02.2006)




Sånn går det med butikken til orddelere.

Tipser: Tonje Dramstad
(Lagt ut 13.02.2006)




Førstemann til å finne tusen skrivefeil!

Tipser: Eivind Myhr
(Lagt ut 01.02.2006)




Pass opp for zombier!

Tipser: Trine Strømme
(Lagt ut 24.01.2006)




Men bindestrek mellom «lindeblomster» og «sitron», det skal Lipton ha?

Tipser: Ulf Lunde
(Lagt ut 24.01.2006)




«Aktiv reservesterilan?»? Eller kanskje «Sterilan med aktive reserver»? Eller hva med «Sterilan active reserve»? Ja, det var nok den beste formuleringa.

Tipser: Håkan Billing
(Lagt ut 12.12.2005)




Noen burde trene litt mer på rettskriving.

Tipser: Janusz
(Lagt ut 27.11.2005)




Er det noen som ikke gikk lei av disse to tidligere i høst?

Tipsere: Kjersti Haugen, Atilla Moen-Duran og mange andre
(Lagt ut 27.11.2005)




Det er ikke ofte prostitusjon skjer så åpenlyst som på dette nettstedet.

Tipser: Ole Petter Sand
(Lagt ut 27.11.2005)




Og vi som trodde det var den italienske pizzaen som var den beste.

Tipser: Marius Thorkildsen
(Lagt ut 27.11.2005)




Ingen skal beskylde Europark på Aker Brygge for å være konsekvente.

Tipser: Jon Øyvind Tøsdal
(Lagt ut 27.11.2005)




Flytt gutta, de er i veien! Kan noen flytte gutta?

Tipser: Øyvind Ludt
(Lagt ut 04.11.2005)




To ord feil bundet sammen med bindestrek, to ord skrevet feil og et ord som mangler: Hydro Texaco greier alt dette på én reklameplakat.

Tipser: Marit Andersen



Hva er det denne DVD-spilleren egentlig oppdager.

Tipser: Håkan Billing



Ikke tenk dansk, ikke tenk dansk, ikke tenk dansk!

Tipser: Espen Grønvold



Er du en kreativ orddeler?

Tipser: Tomas Gravvold



Hva med å sy en stue?

Tipser: Eskild Traagstad



I disse moderne tider kan man få kjøpt brød som må startes.

Tipser: Johan Edvard Hvarnes



Den som driver med denne typen grov orddeling havner nok lenger ned enn bare én etasje...

Tipser: Kjetil Legreid



Her er det i hvert fall gjort et forsøk på å unngå orddeling.

Tipser: Svein Ola Egseth



Alle som har sansen for svulstige og høytidelige boligannonser, bør lese om denne storslagne eneboligen.

Tipser: Ola Resell



Jo takk som byr på kaffe i beger.

Tipser: Torbjørn Dahle



En sykkel som selges for 1 kr må vel kunne sies å bli solgt for mistepris? Takk til www.netthandelen.no for dette flotte, nye ordet!

Tipser: Vetle Houg



Denne bilen høres ikke så trafikksikker ut.

Tipser: Tor Martin Antonsen



Språkstriden er en het potet. Grønnsakshandlere finner på stadig nye måter å reklamere for sin favorittmålform på.

Tipser: Kari Steindal



På orddelingstoppen har vi allerede diverse oppslag med orddelte ordbøker. Her er to til: en klassisk fremmed ordbok fra 1966, en litt nyere, men like orddelt og like fremmed ordbok, og til slutt en hel gjeng med orddelte bøker.

Tipser: Knut Imar Hagen, Thomas Brevik og Frederik E. Nielsen



Stavanger Aftenblad har rubrikkannonser under overskriften leie biler.

Tipser: Thor Atle Rustad



Dette historiske dokumentet fra 1953 viser at orddeling var et kjent fenomen allerede da.

Tipser: Asbjørn Ulsberg



Ekstra! Ekstra! Pyramidene reiser! Besøk pyramidene før det er for seint!

Tipser: Snorre Johansen



Vi er litt i tvil om alle som heter Bud betaler 75 kr for en pizza, eller om prisen rett og slett gjelder alle bud.

Tipser: Børge Mikkelsen



For mye kaffe er kanskje ikke sunt, men hvis man putter en gulerot, som sikkert er enda sunnere enn gulrot, oppi cappuccinoen, da blir vel det hele et vitaminrikt måltid?

Tipser: Kjetil Reigstad



Er ikke dette å oppfordre til hærverk?

Tipser: Eirik Johnsbråten



Stengt? Åpent? Hva? Forvirrende.

Tipser: Øyvind Årøe (foto: Idar Klubbenes)






Bilder fra den siste aksjonen til en av AMOs mer militante undergrupper.

Tipser: Av hensyn til Per Kristian Hoves sikkerhet kan vi ikke opplyse om det






Et av landets mest orddelte akademier.

Tipser: Henrik Fegran, Roy Erling Nesheim, Sverre Auestad, Ole Martin Pedersen, Erik Spjelkavik og Anonym Anonymesen






Oslostudentene burde kanskje vite bedre?

Tipser: Tone Marie Berg






En av mange «Informasjons Terminaler» på Stovner Senter.

Tipser: Tone Marie Berg






Kjære Aftenposten,

Jeg synes den nye profilen med deler av avisen i tabloid er helt utmerket, og i helgen nyter jeg kaffen sammen med mange gode leseropplevelser.

Bortsett fra en liten detalj. Kall meg gjerne pedant, men som en av AMOs sjefer kan jeg ikke la dette passere lengre: Aftenpostens tabloid-del i helgene skjemmes av to spesielle logoer med feil orddeling. Disse er:

Lese lyst og spring brett

Lese lyst må vel være det motsatte av å lese mørkt, men hva spring brett er ...?

Første gang jeg så dem tenkte jeg: "Uffda, Aftenposten, men dette fikser dere til neste gang?" Men den gang ei, hver helg lyser disse to opp. Innholdet i artiklene er meget bra, men vær så snill å sette inn en liten bindestrek i logoen, så skal jeg være fornøyd ;-)

<<...>> Med vennlig hilsen en trofast Aftenposten-leser

Ove H. Arntzen
AMO-sjef nr. 1344


Tipser: Ove H. Arntzen






Technet er nok en dotcombedrift som ikke har ordboka lett tilgjengelig. I menyen på hjemmesida deres finner man f.eks. «E - post adresser», og man blir oppfordra til å kontakte hr. Skjema. Man kan også velge å se meny uten Java, men AMO ønsker seg heller en meny uten skrivefeil.

Tipser: Sturla Alvheim






Tele 2 kan ikke og/å-reglene.

Tipser: Pål Elnan






Tele 2 kan ikke og/å-reglene.

Tipser: Pål Elnan






For en gangs skyld er det ikke «pris ras» det blir reklamert for.

Tipser: Mikal Madsen






En klassiker.

Tipser: Mikal Madsen






Skoringen oppfordrer kundene til å feste sko fast i gulvet, tror vi. Ellers syns vi Skoringen burde jobbe litt mer med oversettelsene fra dansk; det er ikke noe som heter «Ta'» på norsk!

Tipser: Bjarne Sverkeli






Gourmetrestauranten «Gunstig Kjøkken» i Heggedal selger veldig billig kebab, men prisen for en flaske cola er til gjengjeld ganske stiv!

Tipser: Øyvind Sandsether






Sauejegerne jakter bare på sauer med bein.

Tipser: Margrete Willoch






Et typisk eksempel på Dagbladet-surr.

Tipser: Øyvind Sandsether






Her skulle det kanskje stått franskmann designer sengetøy?

Tipser: Margrete Willoch






Ifølge VG er denne røykvarsleren ikke godkjent. Det er kanskje ikke så rart?

Tipser: Steinar Eliassen






Man får nok ikke lånt rettskrivingsordbøker med dette lånekortet.

Tipser: Maren Backstrøm






Interflora driver med villedende reklame. Det tar ganske lang tid å betale blomster man kjøper over nettet, selv om de skryter av kort betaling.

Tipser: Svein Ola Egseth






Dette tror vi er en reklame for en kombinert optiker og audiograf, som prøver å selge produktene sine til forfattere som både vil se og høre forlagene bedre.

Tipser: Odin






En storkiosk burde vel klart å ha en pølsemeny?

Tipser: Odin






Skal det være litt gravert laks? Eller kanskje en medistektekake fra den rikholdige menyen til Italiano Restaurant?

Tipser: Lars Nossen






Stord jeger- og fiskerforening liker spesielle former for jakt. Siste nyhet er hjortejakt i turnhaller.

Tipser: Harald Tillung






Denne skrivefeilen skyldes nok bare pøbelstreker eller dårlige skruer, men vi syns allikevel at «Narvik 100 - byen vi rives i er et morsomt slagord. Dessuten mener vi at det nye bynavnet ikke er så vakkert som det gamle. «Narvik» klinger bedre enn «Narvik 100».

Tipser: Stig Bjarne Haugen






Hva er verst, å styre når man er full, eller å styre på en helt fjern måte? Hos Last Mile Communications gjør de begge deler på en gang.

Tipser: Eivind Mikkelsen






Hvem kan vel si nei til et så dårlig tilbud? Vi har skrevet om leie priser tidligere, så noen må tro at at slik negativ reklame er fryktelig smart.

Tipser: Sigurd Ruud






Enda en klinikk for deg som har råd til å betale litt ekstra. Se orddelingstoppen for tidligere oppslag om dyre klinikker.

Tipser: Terje Hilanmo






En orddelt middag er neppe noe godt.

Tipser: Stine Sørbø






Trenger du å få malt noe «inn vendig»? Eller har du bruk for en «til henger»? Kontakt Thomassen's Agentur & veiledning.

Tipser: Øyvind Pedersen






Nok et bevis på at bruktbilbransjen ikke er til å stole på.

Tipser: Yngve Dahlberg






AMOs tipser prøvde seg på denne «Fest pannekaker»-oppskriften, men måtte gi opp da det ikke sto noe i oppskriften om hvor pannekakene skulle festes, heller ikke med hva slags materiale.

Tipser: Harald Hauge






Tidsskriftet Ny Teknikk har endelig funnet løsningen for alle dem som sliter med for god helse, nemlig farlig oljedamp.

Tipser: Ann Forberg






NRK skriver om en eldre reform som regjeringen vil innføre. AMO syns nye reformer høres mye mer spennende ut.

Tipser: Kristian Harms






I Sandefjord holder firmaet med det tvilsomme navnet «Kelly's Skilt og Reklame» til. Ikke nok med at selskapet har valgt å skrive navnet litt spesielt, men i logoen er til og med den ulovlige genitivsapostrofen skrevet feil!

Tipser: Haavard Hana






I forbindelse med sykehusutbyggingen blei dette skiltet satt opp for å sperre ei gate i Levanger.

Tipser: Runar Larsen






Henrik S. Pedersen er operasjonsleder for Operasjon Krokanrull. Hvorfor klarer ikke Freia å skrive «Krokanrull» når de ikke har noen problemer med å skrive «Melkerull» riktig?

Tipser: Henrik S. Pedersen






På hjemmesida til Dell kan man melde seg på en Hjemme PC Ordning.

Tipser: Kristian Råsberg






Hva er det egentlig kirken skal fris fra?

Tipser: Asbjørn Johannessen






Nok et orddelt firmanavn: Skandinavisk Olje Sikkerhet As

Tipser: Asbjørn Johannessen






Denne orddelingen fra Esso på Noresund har tekniske årsaker, men den er jo ganske fin allikevel.

Tipser: Pål Magnus Nordby






Nettavisen kan opplyse om at Finn ikke er et ord. Jan-Erik Sandberg presiserer at Finn er et navn.






AMOs sjefer er svært opptatt av hygiene. Dette reklameskiltet har i hvert fall ført til et skred av tips.






Noen skrivefeil er lettere å begå enn andre, men det å skrive «gamle makroner» tilfeldig valgte steder i en tekst, er vel en feil få andre enn en lite våken Aftenposten-journalist som gjør.






Yngve Dahlberg har veldig lyst til å smake den kule turmelka som Dagsavisen omtaler. Han har derimot ikke lyst til å trykke på «Virus Filter»- eller «Spam Filter»-knappene i online.no sin e-postleser.






Anders Henriksen vil finne seg et annet sted når han vil fly med helikopter.






Asker og Bærums budstikke er ikke Lars Roedes drømmeavis.






Lars Nordmo er fortsatt i ekstase etter å ha fått dette dekorative kortet i posten.






Denne plakaten gjorde ikke Tore Finnerud overbevist om at If Sikkerhet er et firma man kan stole på.






Hvorfor skal det være så vanskelig ikke å orddele på bokrygger? Simon Hansen har funnet tre stygge eksempler.






AMO liker ikke unødig bruk av bindestreker, og mener det er helt unødvendig av Nokia å bruke bindestrek i ord som «bildebehandling», videospiller», «faksmottaker» osv. Christian Løverås syns allikevel at «kalkula-tor» er den groveste feilen i menyen til Nokia 9210.






Reitan-gruppen burde vel ha råd til en korrekturleser?






Anne Olaussen vil ikke lære å kjøre bil ved denne trafikkskolen.






Vanligvis ville ikke en simpel orddelingsfeil som «IQ test» (istedenfor «IQ-test») blitt nevnt på AMO-sidene, men når adm. dir. Ellen Johnsen finner feilen på nettsidene til Mensa, må vi ta med denne tabben.






AMOs adm.dir. Ellen Johnsen har lenge mistenkt frittgående utegriser for å være noen ondskapsfulle vesener, og mistanken blei bekrefta i en annonse i Asker og Bærums budstikke 4. februar 2003.






Ikke nok med at grisene i Asker og Bærum er onde, men vår utsendte medarbeider Ellen Johnsen har funnet ut at det også fins snikskyttere i distriktet.






I en reklamebrosjyre fra en av Røros' lokale burgerkonger fant Bjørn Tore Hindklev følgende anti-reklame:
Velkommen til et lite trivelig lokale!







Det er ikke bare deling av ord som skaper misforståelser. Dette eksempelet fra Terje Vedvik viser at designeren av Lecitone Vitalité har lekt seg med skriftstørrelser for å lure brukeren til å tro at nedtrykthet gir velvære og energi.






«Frelses armeèn"

Dette står på Frelsesarmeens juleskilter på Egertorget og på Majorstuen (og kanskje flere steder). De samme skiltene har vært hentet fram i flere år, selv om jeg vet Frelsesarmeen har fått klager.

Feilene:

  • særskrivning (ordet skal skrives i ett)
  • aksent (Frelsesarmeen skrives tradisjonelt uten aksent, jf. f.eks. armeens nettsted)
  • aksent feil vei (om aksent skulle brukes, skulle den ha stått motsatt vei)
  • aksent på feil bokstav (om aksent skulle brukes, skulle den stått på første e-en i bøyningsendelsen)

    Med hilsen
    Jan R. Tislevoll

    Kopi til Frelsesarmeen







    På Grønland i Oslo ligger det en liten forretning med det velklingende navnet «Lille Arafat butikk». Egentlig pleier ikke AMO å bry seg om skrivefeil som er begått av våre nye landsmenn, men denne reklamen som Tore Finnerud sendte oss er for sjarmerende til å støve ned i AMOs arkiver.






    Hos Europris kan du kjøpe skjorter for bare 79,50 kr. For å presse prisen ned så lavt, har produsenten av skjortene sannsynligvis gitt emballasjekorrekturleseren sparken. Resultatet kan du se her.






    Norsk språkråd har fått mye kritikk for å tillate norske skrivemåter av engelske låneord, som f.eks. «sørvis», «keitering» og «gaid», men det er vel tvilsomt om selv rådets mest fornorskingskåte medlemmer vil anbefale «bjutibag».






    Automatiske oversettelsesprogrammer kunne vært praktiske verktøy hvis de hadde fungert. Maria Rygge lar seg ikke imponere av Air Travel Center sitt forsøk på å la en maskin oversette fra engelsk til norsk.
    «Det utformet lette multi-lingual bearbeide oversettelse foretrekker og bruk ved personer som deres egent språk ved sikte av av innholdet.»
    Selv om oversettelsen ikke er perfekt, så er kanskje kvasinorsk å foretrekke for dem som ikke kan engelsk? Eller kanskje ikke?
    «Mange airfare og reiser spesiell viser seg om og om igjen. Om De mangler en, rygger kontroll fordi det samme tilbudet postert igjen.»

    Kirsti Torgersen tipser oss om et annet firma som stoler blindt på maskinoversettelser. Reklamesida om Las Vegas eksisterer ikke lenger, men en kopi av sida finnes her.






    En tekstilforretning i Øvregaten i Bergen har vestlandsrekord i ordmaltraktering. Ifølge Finn Petter Kvamme kan man i denne butikken kjøpe en «Fløyel's pysjama's»!






    Det er veldig få bilder av plastposer på hjemmesidene til AMO. Det syntes Frode Fjell var litt trist, og sendte derfor et bilde av en til oss. Her er det ingen orddelinger (snarere tvert om), men bæreposen fra Lienasiamat & vårrull er allikevel veldig morsom!






    Hordaland Frp sendte ut to pressemeldinger 28. januar 2002. I den ene stiller de krav til asylsøkere og flyktninger om at de aktivt skaffer seg gode norskkunnskaper, og etter å ha lest den andre pressemeldingen, vurderer AMO å stille samme krav til Frp-politikere.
    AMO gjør oppmerksom på at både «vakne» og sideformen «kor» er riktig bokmål, selv om disse orda er markert på bildet.






    Dette er sannsynligvis den dårligste kontaktannonsen som noensinne har stått på trykk. (fra Aftenposten 26. februar 2001)






    Peter Petterson skriver «Microsoft ger oss mörk hårig sjuk gymnast» i nettmagasinet dagensit.se.






    AMOs fjortissjef Axel Sjøstedt (klasse 10c) har skrevet stil om AMO:
    I disse tider er det altfor få som engasjerer seg. Folk stemmer Fremskrittpartiet, speiderbevegelsen mister oppslutning - og mange ser ut til å pakke seg inn i sitt eget egoistiske skall av tusenlapper, til stor fortvilelse for de svakere minoriteter i «velferdsnorge», så vel som i resten av verden. Så hvis du vil gjøre noe positivt for samfunnet, er du nødt til å prioritere. Velg fra hjertet; støtt opp om ting du virkelig brenner for. For min del kunne jeg godt trukket inn drøssevis av saker - som for eksempel politikk, rasisme og skolevesenet - men nå vil jeg konsentrere meg om én enkelt organisasjon som jeg støtter av hele mitt hjerte: «Astronomer mot orddeling», forkortet «AMO». Selv om navnet vitner om en snever gruppering, er organisasjonen nå åpen for alle, i tilegg til at det er opprettet et titalls underfraksjoner som alle arbeider for at de fine aspektene ved norsken ikke skal koke bort i ei smørje av påvirkninger fra reklame, dårlige grammatikere og ikke minst andre språk.

    AMOs hovedoppgave er selvfølgelig å forebygge og opplyse om en av de vanligste feilene som forekommer; nemlig den fryktinngytende orddelingen... Det finnes utallige eksempler fra dagliglivet. «Hode kål» og «lamme koteletter» er ord jeg har observert flere ganger. Jeg grøsser på ryggen bare jeg ser et oppdelt ord som ikke burde vært skrevet slik. Jeg river meg i håret og får lyst til å slå gjerningsmannen, åpne magen på ham og klippe opp alle innvollene og kaste dem på sjøen.

    Samtidig er jeg klar over at mange sliter med «orddelingssyndromet», spesielt dyslektikere. Derfor må det gjøres noe med det! AMO, som i skrivende stund har i overkant av tusen medlemmer (alle titulert «sjefer») arbeider aktivt for å få lærere til å sette fokus på problemet, kjefter på media, og boikotter bedrifter. Underfraksjonen ESBEN-OISO (En stor bokstav er nok - også i sammensatte ord) nekter å støtte opp om bedrifter som «SpareBank 1» og «HusHjelpen».

    Jeg vil ikke bli oppfattet som en konservativ pamp som rakker ned på «ubetydelige ting». I prinsippet har jeg ikke noe imot et dynamisk skriftspråk, men jeg synes det er viktig å sette fokus på at vi ikke må slakte språket med stadige forenklinger.

    Gjør en god gjerning i dag - slå to ord sammen!







    En sjelden gang kan faktisk sammenskriving føre til misforståelser, ifølge Petter Osbak:
    Så et veiskilt i Sverige som ga meg litt problemer. Det sto «bildemontering». Jeg antok at dette var skilt til et rammeverksted eller noe sånt, men så viste det seg å være et bilopphuggeri. Så av og til kan faktisk en bindestrek gjøre seg. Men i Norge hadde det vel sikkert stått "bil demontering", så det hadde vel neppe vært noe bedre.







    Eivind Molde har fått brev fra UPC:
    Det er vel ikke i brev man vanligvis finner flest orddelinger. I så måte er kabel-TV-selskapet UPC et unntak. I forbindelse med oppgraderingen av kabelnettet i Oslo, der de bl.a. kan tilby Internett-forbindelse og telefoni via kabel, har de sendt ut et brev med en rekke elementære skrivefeil. Se bare:

    «kabel-TV nett»
    «kabel-TV nettet»
    «kabel-TV selskap»
    «kabel-TV signaler»
    «kabel-TV fremføring»
    «distribusjon av TV og radio signaler»
    «utlån av batteri back-up»
    «telefoni abonnent»
    «digitale TV sendinger»
    «digital sende standard»
    «den nye sende standarden»
    «radio dirigerte servicebiler»
    «svenske -og komponistavgifter»

    Får håpe det er mer faglig presisjon og profesjonalitet over utbygging og oppkobling. Ellers blir det dårlig stell både med «radio og TV signaler» og med ny «digital sende standard».







    Per-Morten Larsen fant for et par år siden følgende morsomme orddeling:
    I retningslinjene til serveringspersonalet på et spisested i Harstad kom jeg over en følgende tekst (teksten var gjengitt på menyen):

    Teksten «Det er forbudt å servere øl- og spisegjester samtidig» var blitt til følgende:

    «Det er forbudt å servere øl og spise gjester samtidig»







    Noen mener at orddelingsfenomenet er i ferd med å slå rot i det norske skriftspråket, og at det ikke nytter å prøve å bekjempe uvesenet. Christian Boysen gir derimot ikke opp så lett, og sendte følgende e-post til msn.no:
    Til MSN

    Det er ikke meningen å virke pirkete, men når jeg først skriver denne kommentaren er det fordi jeg irriterer meg grønn over det store antall skrivefeil og språklige unøyaktigheter som er strødd utover MSN-sidene. For eksempel lyser formuleringen «Bra og ha» (med «og») mot meg øverst på knapperaden til venstre for innboksen på Hotmail. Hva slags norsk er det? Annet som skjemmer er uhemmet bruk av stor bokstav og unødig orddeling - «Registrer Domene navn». Redselsfullt, jeg fryser på ryggen. Skjerp dere, gå kritisk til verks og rydd opp i rotet. Da vil sidene fremstå som langt mer seriøse.

    Mvh

    Christian Boysen
    Få dager seinere fikk han følgende svar:
    Hei Christian

    Takk for din henvendelse hit til MSN.NO Jeg har lest mailen din og jeg beklager dette. Jeg har nå sendt dette videre til den gruppen innen Microsoft som jobber med dette. Om du skulle ha spørsmål eller forslag angående MSN-siden er du velkommen til å ta kontakt med oss igjen så skal vi gjøre alt vi kan for å hjelpe deg Med vennlig hilsen,
    Frank
    MSN.NO







    Av og til kan dårlig språk ødelegge leseopplevelsen fullstendig. Kjersti Enger Jensen har lest boka «Satanisme, ungdomsopprør eller religion» av teolog Lars Ludwig Sandell og er lite fornøyd:
    Jeg ble nokså sjokkert da jeg alt i forordet ble møtt av «Satanismen» med stor forbokstav midt inne i en setning. Like etter leste jeg «nattbord lektyre», og jeg kjente at jeg ble engstelig. Var dette bare en forsmak på hva resten av boken hadde å by på?

    Helt korrekt. Sandell er konsekvent med enkelte feilstavinger, så som «fult» i stedet for «fullt», og «ødlegge», «rennesanse» og «en» i stedet for «enn». Mindre konsekvent er han med anførselstegn. Han deler ord for fote: «ego trippen», «sikkerhets bud», «kaffe kopp», «undergrunns blader, magasiner» og så videre. En skulle tro at en forfatter hadde vett nok til alltid å sette f.eks. boktitler i anførselstegn, men det er ikke alltid tilfelle her. Store bokstaver sliter han også med. Midt i setninger kan man lese vendinger som «Satanisme», «Satanist», i motsetning til «kristendom» og «islam». «Church of satan» forekommer også. (Jeg som trodde at Satan var blitt et egennavn). Tegnsettingen er ofte feil, noen ganger mangler den helt.

    I tillegg til dette lille utvalget av forholdsvis små feil, vil jeg ta med noen representative, større brølere. «Oversatt fra en artikkel (...) i det Cloven Hoof #127», «30. April, Vår Equinox/ Eostar ritualet», «20, september, Høst-Equinox». Hva skjedde med vår- og høstjevndøgn? «Magi er en generell betegnelse for ord og handlinger av mer eller mindre rituell art som tar sikte på en umiddelbar (overnaturlig) av naturfenomener (feks reg), dyr eller mennesker, deres eiendeler eller livsgrunnlag». En umiddelbar hva da? Og hvor ofte reger det? Så skal mannen gi oss bakgrunn for å forstå de gamle, hedenske høytidene, og ber oss bli med tilbake i tid: «For å tid, og stedfeste høytidenes opprinnelsen, holder oss fortsatt i Europa, det er fortsatt liv næring basert på jakt, fiske og jordbruk.» «Måne og stjerne - tegnet, et svært populært tegn for kvinnelige hekse». «... 'Per', som var 4 år eldre, spilte i et band kjørte motorsykkel og eksprimenterte med det okkulte». (pust!) Videre: «Når vi ble eldre eksprimenterte vi med sex ritualer, dop og offer.»

    Dette lille utvalget viser vel hvor vandalisert språket i denne boken er. Mange av disse feilene er nok slurvefeil, så en del av skylden må legges på manglende korrekturlesing eller en elendig korrekturleser (fy!). Likevel er det klart at L.L. Sandell har gjort seg skyldig i mangt et alvorlig overgrep på det norske språk. Heng ham ut til skrekk og advarsel!







    Jon Berge Holden mener reglene for bruk av apostrof før genitivs-s er svært forvirrende, og har sendt følgende brev til Norsk språkråd:
    AMOs hovedformål er bekjemping av språkvandalisme i form av orddeling. Vi konstaterer imidlertid også at bruken av apostrof foran genitivs-s er sterkt økende, sannsynligvis på grunn av engelsk/amerikansk smitte. l den forbindelse vil vi foreslå å forenkle reglene.

    I dag skal genitiv ved enkelte forkortelser skrives med apostrof før genitivs-s. Vi tror disse reglene er mer til skade enn til gagn. For andre enn de mest ihuga filologer er det forvirrende at Ap's og pc's er riktige skrivemåter, mens Ap.'s, FrP's, PC's og Arbeiderpartiet's er skrevet galt. For de sjeldne tilfeller der utelatelse av apostrof vil føre til forvekslingsfare, minner vi om at genitiv kan konstrueres på andre måter enn med genitivs-s.

    Vi ber Språkrådet vurdere å endre reglene.

    Med vennlig hilsen
    for Astronomer mot orddeling

    Jon Berge Holden
    259. sjef







    Her, her og her er enda flere eksempel på knotete dataspråk:
    Egentlig er det litt urettferdig å sende inn vedlagte språkbombe. Forklaringen på språkbruken er sannsynligvis at en utlending har slått opp ord for ord i sin engelsk-norske ordbok for å få oversatt den originale engelske tekst til «norsk». Slik flid skulle premieres, ikke henges ut. På den annen side kan det være en grei påminning om å la en norskkyndig lese gjennom brosjyretekstutkastet før det sendes i trykken.

    Per Kotte







    Moderne teknologi er fryktelig skummelt, syns Amund Børsand, og hevder at han aldri skal begynne med piratkopiering av CD-er av frykt for at de skal selge ham på Internett, slik de onde CD-ene til en ikke navngitt 19-åring gjorde.






    På nettsidene til Lekehuset fant Monica Gaussen følgende setning: «Dagens lover for retur rett gjeller.». Den grove feilen i denne oppfordringen til alle fisk om å rette litt på gjellene, er selvsagt at det skal være et komma etter «retur».






    Steinar Midtskogen, AMOs polarkorrespondent, har funnet følgende:
    Heller ikke arktis skånes for orddeling. Hva finner en midt i Ny-Ålesund, 123 mil fra den geografiske nordpol? «NORDPOL HOTELLET». Men det var jo også «Kings Bay Kull Compani A/S» (i dag noe bedre «Kings Bay A/S») som bygde byen. Også den gang orddelte man...







    Ellen «Judas» Johnsen, adm.dir. i AMO og nær venn av Rinnans sønnesønn, har på forrædersk vis funnet fram en kartbok fra 1992 der Overhodet har skrevet følgende på en av de første sidene i boka: «Terje's bok». «Jeg var ung, naiv og trengte penger», uttaler et lett rødmende overhode til AMO.






    Som de fleste kombinerte fiskeparasittologer/personbefordringsingeniører er også Thomas Ekrene opptatt av språk. Her er en liten stemningsrapport fra Bergen:
    Når jeg ferdes rundt i Bergen 60 timer i uka, kommer jeg over rikelig med språkblomster på skilt langs veien. De færreste av disse blomstene er særlig velduftende, noen kan best klassifiseres som språklig skogsvinerot (språksvinerot?). Jeg har for eksempel merket meg at flere bilverksteder i distriktet reklamerer for «reprasjon». Er det rart at færre enn førti prosent av alle bilreparasjoner er vellykkede når man ikke en gang kan stave ordet for den viktigste aktiviteten på et verksted? Eller kanskje «reprasjon» er en slags diminutiv av «reparasjon»? Det kunne forklare mye.

    En annen favoritt er et skilt i vinduet hos en jernvareforretning på hjørnet av Inndalsveien og Svaneviksveien i Bergen. I følge skiltet utfører man der «Kopiering av bil og husnøkler». Sjefens Mercedes-Benz er en ganske fin bil, og jeg har ofte hatt lyst til å få kopiert den, men til nå har jeg ikke klart å få den inn gjennom døra.

    Fra taksameteret kommer det en endeløs strøm av skrivefeil og uforståeligheter. Når jeg får beskjeden «Truer på Bryggen holdeplass», kjører jeg i hvert fall ikke dit. Trusler klarer jeg meg fint uten, og de forteller ikke en gang hvem det er som truer. Slikt bør politiet finne ut av, slik at jeg kan føle meg trygg på holdeplassene.







    Riktignok er dette avisutklippet ganske gammelt (det er utrolig hva man finner i e-postinnboksen sin når man rydder), men Jens Plahtes leserinnlegg i Dagbladet fra august 1999 er fortsatt like morsomt å lese.






    Tormod Omholt-Jensen er ikke helt fornøyd med et spørreskjema fra Statistisk sentralbyrå om nordmenns TV-vaner. «Sportssendinger», «værmeldinger» og «ungdomsserier» er visst lett å skrive riktig, men ord som inneholder «programmer» er tydeligvis skikkelig vanskelige: «tur programmer », «barne programmer », «musikk programmer».






    Marianne Evang fant følgende på pakka til Yoplaits fruktyoghurt: «Fruktyoghurt for barn med ekstra mye smak. Hun lurer ennå på hvorfor barn med ekstra mye smak trenger en egen yoghurt og hvordan man finner ut at disse barna smaker ekstra mye.






    O stolte antiorddelere! Spre det glade budskap slik at det følgende aldri blir en realitet!:
    Mot slutten av det 20. århundre har det gått inflasjon i rettskrivingsreformer. Det neste vil framskaffe et helt nytt skriftspråk gjennom en prosess i flere trinn. Det kan ventes å utarte slik: I 2003 introduseres apostrof foran genitivs-s i egennavn. I 2005 utvides bruken også til genitiv's- eller fuge-s i fellesnavn. Samme året generalisere's regelen til å gjelde for alle ord som ender på enkelt-s. I 2007 må alle sammen satte ord sær skrive's. «Å» overtar som konjunksjon å «og» går ut av språket. I 2011 syn's folk flest at det har blitt for hvanskelig å huske hvilke ord som skal ha hv å hvilke som skal ha v, så hv blir skrive måte for alle slike ord. Samme året over tar «åsså» som infinitiv's merke. Det er nå få som sjenner for sjellen på skj, kj å sj, så sist nevnte blir felle's skrive måte for alle ord med disse konsonantene. I 2021 går den arkaiske skrive måten «også» ut å erstatte's med «oxo». Samme året opp ta's boxtaven x i språket å ta's i bruk for x lyden etter en kort hvokal. Hved nytt ar opp gi's de sar norske vokalene æ, ø a å, a erstatte's av hen hold's hvi's a, o a a. I 2032 gar Norge inn i EU, a ordet «nei» erstatte's av «ja». De's uten hviker det tidligere «ja» for det lenge mer populare «je's». :sam tidig privatisere's SprakRadet a sjope's av Dagbladet. :i 2040 er det knapt noen som kan klare a sjille mellom «a» assa «assa», sa «assa» blir felle's skrive mate. :sex ar seinere etter mange ar's for hvirring sla's han assa hun sjonn sammen, assa skrive mata blir hvalg fritt, -en eller -a for den bestemte artikkela. :dobel konsonanta for sviner i 2042. :in 2057 EU introduce su new gemeinsam sprog «Euro-talk» kai the vieux sprogs esse förbjudado.
    - ukjent forfatter






    I avisa Vårt Land fant Kolbjørn Engeland en notis om Ho Ho snaddermat, en restaurant som ligger i Bergen. For å trekke kunder delte Ho Ho ut en løpeseddel der man kunne lese at «Sprø konger reker i sur-søt saus». AMO er helt enig i at konger som reker rundt i en gryte med sur-søt saus nødvendigvis må være ganske sprø, men hva har denne opplysningen på en restaurantmeny å gjøre?






    Ingen skal beskylde eierne av Skytterkollen for ikke å følge med i tida. Nesten halvparten av alle ekteskap oppløses og det ville restauranten ta konsekvensen av. De har derfor lagd en annonse der det heter «Gjør det til en vane å gifte deg og spise søndagsmiddag på Skytterkollen».






    I den endeløse rekka av dårlig norsk i dataverdenen presenterer vi denne gangen søkebildet i Microsoft Outlook Express 4.0. Det største spørsmålet de grammatikkinteresserte i AMO stiller seg etter å ha sett denne vil kanskje være hvorfor søke skal bøyes forskjellig i «Søk etter» og «Søk etter neste».






    Reklamer er som regel ikke så veldig morsomme, men Skandinavisk myntkontors klassiker «meddelelse om reservering» er virkelig festlig! Her finner man flotte setninger som «Jeg ønsker deg til lykke i kretsen av alle som i dag får overlevert en bestillingskupong levering.», «Innen rammen av Deres bekreftelse for suksessiv levering har De et bekreftet krav på å motta en EUROPA-ærespregning, med en gararntert rett til tilbakelvering innen 90 dager.» osv. Se selv: side 1 (77 kB) og side 2 (40 kB).






    AMO pleier vanligvis ikke å kommentere privat e-post, men denne var så søt at den fortjener litt spalteplass:
    Hei.
    Jeg mottok nylig denne e-posten fra arkivaren på arbeidsplassen min:

    «Arkivet har mottatt en pakke fra Firma X som inneholder olje, luft og dieselfilter. Er det noen som savner denne?»
    Håper ikke det blir for mye kliss med all den olja, og det er vel ikke vanlig å vakuumpakke dieselfiltre?

    :-)

    Mvh 377 - Tor Ove Gabrielsen







    Kjetil Myhre har lest om statsbudsjettet på Kirke-, utdannings- og forskningsdepartementets nettsider, og har funnet en nokså grov feil (og han mener faktisk ikke Jon Lilletuns påstand «Med dette budsjettet gir vi et løft for forskningen både langsiktig og kortsiktig»).
    Det nyeste nummeret av KUFaktuelt har en artikkel med det treffende navnet : «Satsing på forskning, kompetansereform og kvalitet i skolen». Da passer det jo bra at de begynner artikkelen med «Regjeringens sitt mål (...)». Riktig nok ikke en orddelingsfeil, men man burde vel forvente at et departement for utdanning behersker genitiv.







    AMOs hemmelige tannbørstereklameagent, som av åpenbare grunner må være anonym, skriver i sin siste rapport:
    Jordan (tannkostprodusenten) leverte for ikke så lenge siden ut skolekalendere til elever i det ganske land. På baksiden av denne kalenderen hevdet de at det aldri var godt å vite når du trengte Jordan Smilet. Jeg sendte derfor en mail til dem for å finne ut hvem denne Jordan Smilet var, hva han kunne hjelpe meg med, eller om Jordan Smilet evt. var en orddelt utgave av Jordan-smilet/jordansmilet. Som det fremgår av mailen (under) var det det sistnevnte som var tilfelle. Når så Product Manager (herlig norskklingende tittel) skulle gi meg en begrunnelse på hvorfor de hadde delt ordet, ble det hele bare enda mer tragisk.

    Les og døm selv:


    På baksiden av min skolekalender, som jeg mottok da jeg begynte på universitetet for to uker siden, stod en av de bedre vitser på 90 - tallet. Jordan vet hvordan, heter det. Men en ting er sikkert dere kan i hvert i fall svært lite om hvordan man skriver riktig norsk. «Du vet aldri når du trenger JORDAN SMILET». Såfremt Jordan Smilet Ikke er navnet på en person, som kan være nyttig å kunne kontakte i gitte situasjoner, er det te en grov feilskrivning. Flere og flere har i likhet med dere kastet seg på denne trenden hvor man begynner å dele ord som vitterlig skal skrives som ett sammenhengende ord (dette kan man gjøre på engelsk, men ikke på norsk ). Er det et forsøk på å snikanglofisere språket, eller hva?

    Håper på et seriøst svar !

    Språklig korrekt hilsen fra Stubo




    Svaret fra Jordan var som følger:
    Hei Stubo! Takk for mailen vedrørende «JORDAN SMILET». Du har helt rett i at i henhold til norsk rettskriving skal «JORDAN SMILET» skrives i ett ord. Nå er det slik at vi ønsker å fremheve Jordan som avsender i kommunikasjonen vår, og velger derfor en litt mere engelsk variant av å bryte opp ordet på. For oss er det viktig at leseren husker og ser Jordan tydelig. Om ordet blir delt er derfor mindre viktig.

    Håper dette er svar godt nok på hvorfor vi gjør det på denne måten.

    Vennlig hilsen
    Britt
    Int. Product Manager







    En av AMOs mange utsendte medarbeidere, Knut Torgeir Onstad, kan rapportere om følgende funn:
    «Vel Kommen» (Bombay Indisk Restaurant). Bemerk spesielt stor K i «Kommen»! Kanskje er dette i tråd med indisk rettskrivning, så en får vel se litt gjennom fingrene med det.

    En adskillig styggere sak kom jeg over på Centra på KI-senteret på Rykkin tidligere i sommer. I en av hyllene observerte jeg vakre glasskrukker med «Rådyr Paté». Med en pris på ca kr 74 for en liten krukke på en kvart kg, burde produsenten i det minste ha tatt seg bryet med å spesifisere hva patéen var laget av på etiketten. Det er vel kun de færreste som vil kjøpe så dyr paté med ukjent innhold.







    Noen mener den tredje paragrafen i AMOs vedtekter er litt for streng, og vil ikke garantere at de aldri kommer til å orddele på f.eks. handlelister. Thomas Solvik viser med et lite eksempel hvorfor man aldri må orddele:
    Min ferskeste ordelingsobservasjon gjorde jeg da jeg skulle hjelpe til ved flytting av et kontor. Vedkommende som satt på kontoret hadde pakket utstyret ned i esker som han merket. En eske inneholdt utstyr til skrivepulten og påskriften lød: «Pult utstyr».







    Skilt, delt og galt

    Feilvareskilt florerer! Det dreier seg ikke om manglende lakkstrøk denne gangen, men om Samferdselsetatens manglende kunnskaper om rettskriving på veinavnskilt. I mitt nærmiljø ser jeg skilt der det står «Vår veien» og «Valhall veien». «Stam hus veien» har jeg ennå ikke sett, men derimot et med «Ekeberg veien» med litt mindre mellomrom, som om skiltmakeren ikke var helt sikker, men valgte en mellomløsning for sikkerhets skyld. Det er stor forskjell på om det kommer en feilvare til Vårveien eller feil vare til Vår vei!

    Er det tilfeldighetene som avgjør, eller kjenner ikke ledelsen i Samferdselsetaten skrivereglene i språket vårt? Regelen er enkel: Navn på veier i bestemt form skal skrives i ett ord (Vårveien). I ubestemt form skrives de i to ord (Enoks vei). (Unntak er f.eks. Ytre ringvei og Økern torgvei, fordi det handler om en ringvei og en torgvei, ikke en ytrering eller en torg vei.) Registeret i Sporveiens hovedkart er et utmerket oppslagsverk for alle som vil skrive korrekte gate- og veiadresser i Oslo.

    I krysset Valhallveien/Brannfjellveien (der Brannfjellveien begynner), har det lenge manglet et gateskilt. Kommer det snart på plass? Med veinavnet i ett ord?

    Med vennlig hilsen
    ORDMOR
    Lisbeth Nilsen, Ekeberg







    Morten Wang har vært på lagersalg:
    Jeg bare tenkte jeg skulle tipse deg om følgende skilt som var å lese langs veiene i Oslo i forbindelse med et lagersalg i Njårdhallen. Det er synd jeg ikke har ett kamera så jeg kunne få tatt bilde av det. Skiltet lød:

    LAGER SALG
    MERKE KLÆR
    NJÅRD HALLEN

    av 3 mulige feil-ord-delinger er det 3 feil. :)








    Anders Reed Mohn har studert Kommunenes hus i Oslo:
    Er det ikke flott når kunstnere får utfolde seg??

    På Kommunenes Hus i Oslo er det en stor mosaikk på den ene ytterveggen. Der kan man lese at huset er:

    KOMMUNE
    NES
    HUS

    Nå skal jeg ikke påstå at ikke Nes kommune har eierandeler i bygget, derom har jeg ingen kunnskap, men helt grusomt ser det ut for det.

    *grøss*

    Anders RM :)








    Hauk Landsverk har har fortsatt mareritt etter denne skrekkopplevelsen:
    Gikk forbi en salgsbod ved en bensinstasjon i Bergen (kun på besøk), og kunne lese på plakaten:

    Ny
    Kokte
    Krabbe
    Skjell


    ...og på plakaten ved siden av:

    Ferske
    Ishavs
    Reker


    store bokstaver og forferdelig oppdeling.

    I Hansteensgate heter et firma Reklame Fabrikken. Er det muli'a?

    Jeg vil slåss til siste stavekontroll er slettet.

    Udelt gledeshilsen
    Hauk Landsverk







    Jan R. Tislevoll er også opprørt:
    Se på http://www.sol.no/skole/elev/
    Jeg synes det er ganske grotesk å operere med begrepet «Skole elev» på en side som er beregnet på unge mennesker. Her sitter altså voksne folk og sprer sin vankunne til skoleelever, som burde ha nok problemer med norsken som det er.

    Fysjom!!

    Jan R. Tislevoll








    Siste melding fra AMOs lingvistminister Åshild Næss:
    Kjære AMO-sjef,

    har du sett NRK1s nye og dramatiske dramaserie «Blods Bånd»? Vel var det sikkert dyrt å få med alle de kjente, veletablerte skuespillerne, men de kunne vel ha kostet på seg en vignettdesigner med et minimum av kunnskap om norsk rettskrivning? Og så midt i beste sendetid på tidlig torsdag kveld, strategisk sneket inn mellom Dagsrevyen og X-Files. Tenk hvilken skade på sjelen til unge, følsomme TV-slaver dette kan forårsake!

    En annen ting jeg har lurt på er om ikke AMO burde opprette et preposisjonspoliti. Preposisjonsbruken her i landet blir stadig besynderligere. Et par eksempler fra Dagsrevyen, landets ledende TV-sendte nyhetsmedium:

    «Gravferda av dei to palestinarane....» (En åpenbar anglisisme; vi har da en utmerket genitivspreposisjon «til» på norsk, hva er galt med den?)

    Og en som går igjen til stadighet (jeg fryser på ryggen hver gang): «Person X ble i går varetektsfengslet i 4 uker...» I 4 uker - på én dag?! Å fengsle noen er en punktuell handling som ikke på noen som helst måte kan ta tidsuttrykk med «i» - som altså uttrykker varighet. (For ordens skyld - det riktige er altså «for 4 uker»...)

    Bør det treffes tiltak mot slik skjødesløs omgang med språket?


    Åshild, 56. sjef og lingvistminister







    Vi får stadig tips fra sjefene i AMO, men ikke alle tipsa ender med et eget oppslag på orddelingstoppen. Her et et lite knippe av tipsa vi har fått:

    Johannes Grødem : Ein stygg sak.

    Herman Baskaar : Her er det mye å gripe fatt i.

    Morten P. Ruud: orddelinger, og bruk av bindestrek i stedet for tankestrek.

    Vidar Aarum: Hva er en lav gulvstrikker?

    Frode Lundgren: Høres det bra ut med «sende kvittering»?.

    Kjell Ove Nyboe Hattrem: Statoil slår til.

    Kjell Pettersen: Her var det vel nok å henge seg opp i?

    Sverre H. R. Johnsen:
    1. NORSK SPRÅK HISTORIE
    2. NORSK SITAT LEKSI KON (Er det mulig??!!)
    Marit Bjerkeng:
    Jeg mener å ha observert at man på messingskiltene utenfor diverse departementsbygninger (bl.a. Justisdepartementet?) i Oslo ikke har fulgt korrekte regler for bruk av bindestrek. Det er vanskelig for meg å kontrollere dette ved selvsyn, men dere som bor i hovedstaden, kan jo se etter, hvis dere likevel er på de kanter. Det skulle vel kvalifisere til Orddelingstoppen?








    For å få spredt det glade budskap til så mange som mulig kontakta vi Birger Vestmo, programleder i NRK petres internettprogram Safari. Dette svarte han på henvendelsen vår:

    Du VISSTE at jeg bare måtte gi omtale av disse sidene, gjorde du ikke? Jeg synes dette web stedet (orddeling gjort med vilje) til tider var fabelaktig morsomt, og har bestemt meg for å inkludere AMO allerede i mandagens sending.
    Som sagt så gjort; mandag 18. august 1997 blei AMO presentert, noe som førte til at medlemstallet i organisasjonen vår vokste kraftig.






    AMO er en usedvanlig demokratisk organisasjon, og selv om et medlem mener noe som er i strid med forskriftene blir ikke vedkommende automatisk utstøtt og latterliggjort. Vi er derimot svært tolerante, så tolerante at vi gjengir 9. sjef Sverre H. R. Johnsens tanker om orddeling og anglifisering av språket:
    Orddeling er faktisk IKKE anglifisering av språket. Dette begrunner jeg med at jeg snublet over en runeinnskrift fra Telemark fra 1192. «sigurþr ialssun ræist runar þesar lougar dagen æftir botolfs mæso er an flyþi higat ok uildi æigi gaga til sætar uiþ suærri foþur bana sin ok brøþra». Legg merke til «lougar dagen» og «botolfs mæso» (lørdagen og botolfsmesse).Jeg tviler på at engelsk hadde en stor innvirkning inni Telemarken i 1192.







    Her er et lite hverdagssukk fra Vidar Aarum, president i AMO:
    Vi (Bente og jeg, altså) var ute og lette etter karnevalsdrakter i går, og kom blant annet til Standard i Prinsens gate. Der hadde de en katalog over alle draktene med priser. På siste side var overskriften «Dyre drakter», og jeg gikk da ut fra at disse draktene kostet mer å leie enn de andre. Det var ikke tilfelle, for da jeg studerte prisene på de dyre draktene nærmere, lå de på samme nivå som de andre. Det var først da jeg så etter hva slags drakter det var at jeg oppdaget sammenhengen. Nedover siden stod det blant annet «Bjørn», «Tiger» osv. Det var ikke snakk om dyre drakter, men dyredrakter!

    Dette er altså nok et eksempel på hvordan orddeling virker forvirrende og skaper misforståelser.

    Oppgitt hilsen fra presidenten







    Butikker er trolig de største orddelerne, bare se på dette eksempelet fra 33. sjef i AMO, Harald Holone:

    Hei,

    Tenkte du kanskje var interessert i en observasjon jeg gjorde under en biltur mellom Larvik og Drammen i går ettermiddag. Kameraet var dessverre ikke med, men jeg forsøker å skissere ved hjelp av grunnleggende ASCII-grafikk.
    Det forestiller fire utstillingsvinduer hos en bilforhandler. Grøss og gru.
    
    
    *************************************************************
    *            *            *     *             *             *
    *   VEST     *    FOLD    *     *    BILOM    *   SETNING   *
    *            *            *     *             *             *
    *            *            *     *             *             *
    *            *            *     *             *             *
    *************************************************************
    
    Det var helgens mest graverende...

    Harald Holone